O que significa rebatizar?
rebatizar
[re-ba-ti-zar] [ʁe.ba.ti.zˈa] [ Você quis dizer?... rebatiza, rebaixar, rebatida, rebatidas, rebatizada, rebatizado, ... ]
Etimologia (origem da palavra):
Decifrador linguístico automático:
- ■ Contém o prefixo re- de origem latina, com significados diversos:
¤ 1.- "Muito" ou "de novo", "novamente", indicando repetição ou ação que acontece outra vez. Exemplos: 'recarregar' (carregar novamente), 'revisitar' (visitar novamente), 'renovar' (tornar novo outra vez).
¤ 2.- "Atrás de", no sentido de posição ou sequência. Exemplo: 'recâmara' (compartimento traseiro, especialmente em armas de fogo).
¤ 3.- "Para trás" ou "retroceder", indicando movimento ou ação contrária. Exemplos: 'refluir' (fluir para trás), 'retrair' (puxar para trás).
¤ 4.- "Intensificação" de uma ação ou estado. Exemplos: 'reaquecimento' (aquecer de novo ou mais intensamente), 'reacender' (acender novamente).
¤ 5.- "Inversão" ou mudança para o oposto. Exemplos: 'reprovado' (não aprovado), 'reformar' (mudar a forma para algo diferente).
■ Contém o sufixo -ar, de origem latina, amplamente utilizado tanto para formar adjetivos quanto para substantivos. Este sufijo indica relação, pertencimento, ação, lugar ou coletivo. Em alguns casos, '-ar' é uma forma modificada do sufixo '-al', usada por dissimilação. Exemplos: 'lunar' (relativo à Lua), 'celular' (relacionado às células), 'militar' (pertencente ou relativo ao exército), 'familiar' (relacionado à família), 'circular' (que tem a forma de um círculo), 'particular' (específico ou privado), 'altar' (lugar para rituais religiosos), 'vulgar' (comum ou generalizado).
■ Contém o sufixo -izar, de origem latina, usado para formar verbos a partir de adjetivos ou substantivos. O sufixo '-izar' indica a ação de tornar ou converter algo no estado ou qualidade expressa pelo radical.
¤ Exemplos incluem:
- 'Concretizar': Tornar concreto.
- 'Organizar': Tornar organizado.
- 'Civilizar': Tornar civilizado.
Pronúncia fonética de 'rebatizar':
Dialeto | Fonologia |
---|---|
Rio de Janeiro (padrão) | ɦe.ba.tʃi.zˈaɾ |
Rio de Janeiro (não padrão) | ɦe.ba.tʃi.zˈa |
São Paulo (padrão) | xe.ba.tʃi.zˈa |
São Paulo (não padrão) | ʁe.ba.ti.zˈa |
Lisboa (padrão) | ʀɨ.bɐ.ti.zˈaɾ |
Lisboa (não padrão) | ʀɨ.bɐ.ti.zˈaɾ |
Díli | rɨ.bəp.ti.zˈaɾ |
Luanda | χe.ba.ti.zˈaɾ |
Maputo (padrão) | re.ba.ti.zˈaɾ |
Maputo (não padrão) | re.bap.θi.zˈaɾ |
- ɦ Fricativa glotal sonora. É uma 'h' sonora. Exemplo: ah.
- ʃ Fricativa postalveolar surda. Soa como 'sh' em 'shoe' (inglês). Exemplo: xampu.
- ˈ Acento primário. Indica a sílaba tônica principal de uma palavra. Exemplo: ka.fˈɛ.
- ɾ Vibrante simples alveolar. É o som de 'r' em 'caro'. Exemplo: barato.
- ʁ Fricativa uvular sonora. É um 'r' áspero. Exemplo: Porto (portugués - en algunos dialectos).
- ʀ Vibrante múltipla uvular. É um 'r' rolado na parte posterior da boca. Exemplo: rato.
- ɨ Vogal central fechada. É uma 'i' menos nítida. Exemplo: rosinha.
- ɐ Vogal central quase aberta. É uma vogal entre 'a' e 'ə'. Exemplo: fada, calma.
- ə Vogal central média não arredondada. É conhecida como 'schwa' e representa um som vocal neutro. Exemplo: sofá.
- χ Fricativa uvular surda. É uma 'j' aspirada em algumas línguas. Exemplo: Bach (alemán).
- θ Fricativa dental surda. É o som de 'th' em 'thing' (inglês). Exemplo: theta (grego).
Agradecemos a Ashby, S. e colaboradores (2012) pelo trabalho sobre pronúncia e sotaques do português apresentado no Interspeech 2012.
Significado da palavra "rebatizar" em:
Jogue com a palavra "rebatizar" em:
- AcrosticosOrg (para acrósticos).
- AnagramasNet (para anagramas).
- Separaremsilabas (para sílabas).
Palavras buscadas por outras pessoas:
- O que significa poto?
- O que significa entrefechar?
- O que significa atolado?
- O que significa deixaram?
- O que significa desbeiçar?
- O que significa arci?
- O que significa siong?
- O que significa biscainho?
- O que significa chote?
- O que significa always?
- O que significa Hawthorne?
- O que significa potestativo?